背抵门板,胸膛撞上那对不安拍打的羽翼。羽尖扫过他的脸侧,带起细微风声。一种说不清道不明的清爽气息扑面而来。
他视线下落。短袖堆迭在你的腋下,腰窝和背脊的曲线在顶灯下白晃晃。翅根的肌肉群微微发颤,带动整扇羽翼在你身后轻微开合。
你惊悚看他,猛地拉下衣摆,眼睛瞪得溜圆。
操……
zio不可置信地低叹。
他不是没见过大世面。变异的怪物他杀过,外星人他见过。但是,天使……
他迅速移开盯着你裸露后背的目光,拽下拉链,脱下自己的黑色冲锋衣。
别动。
zio动作很快,把你转过身来面对他。黑色的冲锋衣披下,带来淡淡的阳光和薄荷味。
委屈你挤挤了。zio低头看你,呼吸因为距离极近,径直扑在你的额头上。温热短促。
他试图用冲锋衣裹住那两只显眼的翅膀。巨大的羽翼被冲锋衣强行压下,翅膀骨架受到挤压本能地想要反抗。硬质的羽管戳在冲锋衣的内衬上,扫过zio的手背和脸颊,有些发痒。
空间太小了。
你想要站直,只能贴在他的胸口。他两条手臂不得不环过你的肩膀,用力扯住外套下摆,防止翅膀再弹出来。你贴着他,听到他的心跳。他的冲锋衣在你身上,体温便透过薄薄t恤浸染过来。
他的下巴搁在你头顶上方,呼吸的起伏从胸腔传到你的脸颊。
一门之隔,有人在用日语小声交谈。
门被敲响。
exce , everythg alright there?(打扰一下,里面没出事吧?)是一名空乘的声音,带着点公事公办的怀疑。十分钟确实超出了正常的如厕时间。
zio环着你肩膀的手指骤然收紧。他稍稍侧过脸,冲着门板扬起声音。
we&039;re fe! jt a little…orng sickness for y wife(我们没事!只是我太太有点……晨吐。)
do you need any assistance, sir?(需要任何帮助吗,先生?)
no need, thank you! we&039;ll be out a ute(不需要,谢谢!我们马上出来。)
他回答得滴水不漏,语气甚至带上了点‘丈夫’的无奈。门外的脚步声逐渐远去。
zio重新低下头,他耷拉着眼皮,盯着从自己外套底下钻出来洁白翅羽。
来,小祖宗。
大风大浪都闯过来了。
他咬牙切齿。
现在告诉我,怎么把你这玩意儿塞回去?