战前特训 ye1u1c o

)

    他把手里的东西递过来,一条毛巾和一瓶水。

    你睨他。

    was?(什么?)他挑眉,i  can&039;t  be  nice?(我不能当好人?)

    他叹了口气,语气夸张得像受了多大委屈。他把毛巾直接盖在你头上,你眼前一黑。

    du  bist    undankbar(你真是不知好歹。)

    你无奈地扯下毛巾,嘴唇立马贴上一个凉凉的瓶口,是他已经拧开水瓶盖子递到你嘴边了。

    drk  before  you  dehydrate  and  i  have  to  carry  you  back  you&039;re  light,  but  i&039;  zy(喝。免得你脱水了我还得把你扛回去。你轻是轻,但我比较懒。)

    你从他手里接过水自己喝。手指不太听使唤,哆哆嗦嗦抖得像帕金森,他又是一阵轻笑。

    咦?

    水是温的。

    你愣了一下,抬眼看他。

    他耸了耸肩:

    ld&039;s  bad  for  cles  you&039;ll  crap(冷的对肌肉不好。你会抽筋。)

    你焦渴地吞饮着。

    kruer蹲在你旁边看你喝。眼睛在日光灯下亮得惊人,像是某种夜行动物。

    他还会亚洲蹲?

    一周前,你害怕他。怕他杀人的模样,怕他笑着说的那些残忍的话。你亲眼目睹他绞杀那个哨兵,双手一拧,咔嚓一声人就死了。你连着做了两晚上噩梦,梦里那两个哨兵来找你索命,血糊糊的脸贴着你的脸。于是你又莫名希望kruer能来你的梦里再杀他们一遍。

    现在你还是怕他。

    du  hast  dich  gut  acht(你干得不错。)

    他突然开口。你呛了一下:什么?

    english?  fe  you  did  well  this  week(要我说英语吗?行。你这周干得不错。)

    你想从他脸上找出嘲笑的痕迹。但没有。他只是蹲在那里,一只手搭在膝盖上,另一只手垂着,看着你,

    ghost  doesn&039;t  say&039;not  bad&039;to  jt  anyone  you  earned  it(ghost不是随便对谁都说‘不赖’的。你自己争取来的。)

    他伸手在你脑袋上揉了一把。嘿你头上可全是汗啊他不嫌脏吗!他的手很大,盖在你头顶,像某种大型动物的爪子。

    aberubertreib  es  nicht(但别太得意。)他站起来,拍拍膝盖上不存在的灰。

    toorrow  we  start  advanced  i&039;ll  show  you  how  to  kill  a  an  with  a  spoon(明天开始进阶课。我会教你如何用勺子杀人。)

    “这个也能当武器嘛?”

    你抬头看他,不确定他是不是在开玩笑。

    他低头看你,金棕色的眼睛里全是笑意:

    was?  spoons  are  everywhere  you  never  know  when  you  need  one(怎么?勺子到处都是。你永远不知道什么时候用得上。)

    他转身走了,步子懒洋洋的心情颇好,像只吃饱了的猫。

    你坐在原地,手里还攥着


    【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章