go(走上绞刑架喽。)
don&039;t worry, lieblg the drop is short(别担心,亲爱的。下落的过程很短。)
客厅维持着你们离开时的样子——壁炉里的火已经熄灭,里面躺着一堆冷灰;装满购物袋的角落还散落着几包没拆封的零食。
你被半抱着扔上床,被床垫弹坐起身后你立马撑着床垫往后挪,一路挪到床头。大床周边灰色的纱帘被突然的动静吹起飘荡,模糊朦胧了你的视线。
keegan离开后很快端着一个脸盆进来,他将不锈钢脸盆放在床头柜上,你呼吸急促地远离他。他没有看你,卷起衣袖捞起毛巾拧干,小臂用力得肌肉分明,水流顺着指缝滴落。
你看向另一侧的床沿,想下床却又无比害怕,只能蜷缩起来,抱紧膝盖。
keegan拿着毛巾欺身过来,单膝跪在床沿。
at off(大衣。脱掉。)
他盯着你染血的米白色大衣——那是他几个小时前亲手给你穿上的。现在上面的血迹已经干涸成了暗红色,像一朵枯萎的脏花。
你吸了吸鼻子。
见你迟疑,他直接伸手抓住你的衣领。
it&039;s rued anyway(反正是毁了。)
“撕啦——”
布料撕裂的声音在安静的房间里显得格外刺耳。你从没想过世界上有人能徒手撕开羊毛呢料,冷空气瞬间侵袭,你吓得叫出声,抬手想要护住胸口。
don&039;t hide you lost that privile when you ran(别遮。你跑的时候就失去了那个特权。)
keegan扔开大衣,抓住你的手腕拉开,摁在头顶的枕头上。你扭过脸埋进床垫不敢看他。
“我没有逃跑!我是在地铁口看到那个中国小姑娘了,她看上去很害怕,我想帮帮她!”你嘶哑地解释,莫大的恐惧让你想到什么说什么,甚至拿别人当挡箭牌。
keegan将你两只手腕握在一只掌心,另一只手捏着你的下颌骨将你的脸转回来,你吃痛。
ncern?(担心?)
他重复这个词,俯下身,灰蓝色的眼底是一片冻结的深海。
you traded operational security for a stranr&039;s life our world, that&039;s not kdness that&039;s a liability(你用行动安全去换一个陌生人的命。在我们的世界里,那不是善良。那是累赘。)
“you ran out of ver you exposed the tea”(你跑出了掩体。你暴露了整个小队。)ghost走进来,摘下满是血污和尘泥的手套扔到一旁的柜子上,然后跪上床抓着你的脚踝往下拽,你吓得踹他。布料在丝滑的床单上摩擦出沙沙声,你一下被拖至床铺中央,完全脱离了刚才紧靠的床头板。
ghost被你踢歪了头,他松开你的脚腕整理了一下歪斜的面具,呼出很沉重的一声。
kruer臂弯夹着粉色独角兽玩偶拐进来,他进来后将玩偶随意扔在地毯上,走近大床。“ touchg our little a wanted to py hero”(真感人。我们的小老鼠想扮英雄。)他一手撑上床垫目光沉沉地看向你“we should have let her t her b