黑布丁战争与全家福

名似地念叨,一边把粉粉绿绿的瓶瓶罐罐塞进你怀里。

    we  eptied  the  shelf  figured  you  didn&039;t  brg  gga(我们清空了货架。想着你没带行李。)

    他拿起一包看起来非常松软的棉花糖,撕开包装塞了一颗进你嘴里。

    eat  up  before  ghost  serves  his…biological  experint(快吃。在ghost端上他的……生物实验之前。)他拧拧眉,一言难尽。

    厨房里的切菜声停了。

    ghost穿着粉围裙拿着刀就走出来了,刀上还沾着些深色汁液。他看着满地的物资,又看了看正围着你投喂的两个部下,眼角抽动了一下。

    uty?(兵变?)

    kruer已经手脚麻利地从袋子里翻出了一盒速食披萨,眼神发亮。

    sir  we  have  secure  rations  no  need  to  deplete  our  cheical  weapons  stockpile(长官。我们有安全口粮。没必要消耗我们的化学武器库存。)

    他把那盒披萨像盾牌一样举在胸前,一脸正气。

    besides,  the  asset  needs  calories  not…whatever  that  is    the  pot(而且,资产需要卡路里。不是锅里那坨不管是什么的东西。)

    it&039;s  bck  puddg,  ate(那是黑布丁,老兄。)你能感觉到ghost似乎有些无语。

    k?nig默默地挪了一步,用巨大的身躯挡在你和ghost之间,手里还抓着一袋家庭装的薯片,咔嚓一声撕开。

    hungry  very  hungry(饿。非常饿。)

    他表态,抓起一把薯片递到了你手边,像是在进行某种庄严的交接仪式。

    你睨了薯片一眼,在ghost戴着面具看不清脸色的时候,侧过头直接咬住k?nig递过来的薯片,嚼吧嚼吧咽下,和他们站在统一战线。

    “队长,咱们晚饭要不吃披萨吧?你做饭实在是太辛苦了。”你望着ghost真诚开口。

    k?nig的手指僵住了,大拇指指腹上还残留着被你温热唇瓣擦过的触感,酥麻感顺着神经末梢一路窜上脊椎。他整个人像被电击了一样,呆呆地保持着递薯片的姿势,连呼吸都忘了。

    hard  work?  is  that  what  we&039;re  callg  survival  now?(辛苦?现在我们管生存叫辛苦了吗?)

    ghost冷笑一声,回厨房端起锅走到垃圾桶旁,连锅带汤毫不迟疑地倾倒进去。你看得龇牙咧嘴,不敢相信这锅东西吃进嘴里是个什么味儿。

    pizza  then(那就披萨。)

    ghost顺着你的话接了下去,尽管这台阶硬得硌脚。他扯下那条粉色围裙,团成一团扔在灶台上。

    kruer闻言立马从沙发上一跃而起:excellent  choice,  capta  pepperoni?  or  do  we  dare  to  try  hawaiian  jt  to  see  if  the  italians  put  a  hit  on  ?(绝妙的选择,队长。意式辣香肠?还是我们敢试试夏威夷风味,看看意大利人会不会暗杀我们?)

    他


    【1】【2】【3】【4】【5】
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章