廊里渗透进来的寒意,keegan叹了口气。他大步走进旁边的休息室,抓出一件加厚版的战术连帽衫。这是他在西伯利亚任务时穿过的,面料厚实且足够长。
他转过身一扔,宽大的衣服像是一张白色的网,兜头盖脸地罩在了你身上,顺便遮住了那道让他视线无处安放的曲线。
put this on it039;s thick enough to ver the rest(穿上这个。够厚,能把剩下的都遮住。)
看着你手忙脚乱地往那件沉重的连帽衫里钻,keegan终于把目光移回你的脸上,又很快被你那头湿漉漉的长发吸引了注意。
那些发丝垂落在木地板上,像是一团混乱潮湿的丝线,正贪婪地吸收着走廊里的灰尘。
your hair is a liability, kid a fight, it039;ll t caught everythg(你的头发是个累赘,孩子。打起来的时候,它会挂住所有东西。)
go back to the roo if ghost sees you like this, he039;ll give you a buzz cut with a bat knife(回房去。要是ghost看到你这副样子,他会直接给你推个寸头。)
他伸出大手,在你背后虚虚推了把,像是在驱赶一只误入雷区的流浪猫。
这似乎提醒了你,你恍然后向他伸手讨要剪刀提议想剪头发。
keegan看着伸到面前的那只手,虽说他不该直接将这种利器给你,但他有信心在你暴起的时候制服你。于是他没有多问半句废话,也没有质疑这个突如其来的要求。目光在你脸上多停留了两秒后,他从大腿外侧的战术袋里摸出那把黑色的急救剪刀——这是用来剪开伤员衣物的工具,刀刃锋利且带有锯齿。
don039;t cut yourself i039; not stitchg you up(别剪到自己。我可不会给你缝针。)
他倒转刀柄,将剪刀拍在你手心。金属还带着他体温的余热,沉甸甸的。
你欣喜地接过剪刀,紧接着便是那种令人牙酸的“咔嚓”声。湿润的黑发大片大片地坠落,砸在那件灰扑扑的连帽衫上,再滑落到老旧的木地板上,积成一滩黑色的水渍。
keegan双臂抱在胸前,看着这充满破坏性的一幕。他原本以为这姑娘会像大多数平民那样对自己的头发哭哭啼啼,没想到下手这么干脆。刚才还柔顺得能去拍洗发水广告的长发,此刻在她手下变成了杂乱无章的齐肩短发。
只不过技术实在不敢恭维。
后面那块参差不齐,左边比右边短了一截,后颈处甚至还有几缕漏网之鱼尴尬地翘着。
s you039;re butcherg it(停。你在糟蹋它。)
keegan终于看不下去了。他叹了口气,大步走上前,从你手里拿回剪刀。他比你高太多,不得不微微弯下腰按住你的肩膀,把你转了个身背对自己。
head down(低头。)
粗糙的指腹穿过那些湿冷的发丝,他能感觉到那种细腻的触感。他并拢两指,夹住那一缕剪得乱七八糟的发尾,剪刀利落地“咔”了一声。
碎发落在他的靴面上。
keegan的动作很快,他甚至不需要梳子,光凭眼力就能把那条歪七扭八的底线修平。温热的呼吸喷洒在你发顶,在这个充斥着霉味和火药味的破旧屋子里,