第23章



    珍妮只能讨好地笑笑。

    书店的面积绝不算大,毕竟巴黎寸土寸金,塞纳河边的店铺更是贵得吓人。

    这里卖的多是新书,最便宜的也要七法郎,和基督山伯爵提到的“未裁的样书对折也要三四法郎”的信息基本对上。

    旧书是比新书便宜,按照折旧被分为三等。

    珍妮翻了重新封线的最破旧书。

    嗯!

    两法郎加三十生丁。

    这跟把钱扔进门口的塞纳河有啥区别。

    “打扰了。”

    进来聊了很久没却买点东西,珍妮不免感到羞耻。

    售货员倒习以为常,耸耸肩又继续去看自己的书。

    …………

    和光鲜亮丽的书店形成鲜明对比的是挤在两个店铺间的狭窄通道。

    通道的一侧钉着一块歪歪扭扭的指示牌,上面写着“巴贝的旧书店,也期待有上门投稿。”

    珍妮沿着指示牌的方向进了巷底的小店——那是一个胡佛棚般的可怕屋子,像个扒着左邻右舍的结实的疙瘩。不同于被精心打理的“高级”书店,里头的书仅回收到的样书坐在高高的架上,余者都被摞成弯曲的“高塔”“低塔”。想必在这儿找书也是很困难的。

    不过和刚才去过的书店一般,这里也是一个人在看着生意。他穿着件半旧不新的粗呢大衣,内衬的领上满是印刷用的油墨污渍。

    和珍妮见过的,应该成刻板印象的老板一般,他也有着圆滚滚的肚子,被肥肉挤得掩去大半精明之色的细小眼睛。

    因为怕把文学界的“古董”付之一炬,看店的人仅叼着烟斗,并未点燃。

    然而店里并非只有这一个人。

    听到又有新人的脚步,店里的客人自动往那书塔的阴影挪动半步。

    虽然未见其人的样貌,但是仅凭背影就能感受到他无比强烈的压迫感。

    珍妮觉得这人的背影有点熟悉。

    许是因为她的目光过于强烈,对方突然合上在看的厚皮笨书,弄出的声响吓人一跳。

    “小姐。”他终于愿转身看着眼神游移的珍妮,“神父难道没有教你为人处世?”

    “……神父也没告之我对熟悉的背影多看几眼也能构成一种罪过。”珍妮知道他与神父有点交情,“万能的主也不会把这划为罪行。”

    之前没有仔细去瞧,如今得以细看这个蝙蝠般的阴冷男人不经令她打了个寒颤——对方的个头相当之高,约莫是有六英尺或二英寸或六英尺又三英寸。他的肩膀也和他的身高一般极为可观,这让他在视觉效果上无比强壮,难怪会被珍妮当做黑漆漆的大蝙蝠。

    和爱德蒙般,他也有着深色的头发与深色的眼睛。因为帽檐的作用以及书塔的阴影,他的眼睛几乎黑得看不见光,同冷白的皮肤,凌厉的线条形成强烈的明暗对比。

    而一张把额头、右鼻,以及完整的右上颊都包裹起的面具更是加深了他冷硬五官的非人感。

    “如果您能挪开快把我的皮囊彻底切开的无礼视线,我会勉强接受您的强词夺理。”无论是上次还是这次,对方都没好脸色看。

    “哇!那可真是万般荣幸。”上次他对发病的神父施以援助之手,珍妮能从二者的谈话分析出这“蝙蝠”是个艺术从业者:“想必您在舞台上已习惯了被万众瞩目,又何必像贞女讨论奥维德(罗马诗人,作品多以爱情和骄奢淫逸的上流社会为主题)的著作般计较些你不必计较的事儿。”

    珍妮不仅还在看他,而且还大大方方地扫过他那蒙住半张脸的面具,“您若是把心胸放在更重要的事上,兴许会有更大成就。”

    “是吗?”很难想象人类的鼻腔可以发出如此尖酸的奇妙音调,“我身


    【1】【2】【3】
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章