音太清脆了,塞德里克在旁边抖了一下我没有理他,而是继续津津有味的听这两个人后续的发展。
你竟敢扇我。扎比尼的声音也带了怒气,不再是懒洋洋的语调了。
你活该。西尔维娅一字一顿的说,再敢侮辱我就不是一个巴掌这么简单了。
接下来的几十秒钟,外面的动静听起来不太对我感觉听起来像是扎比尼扯住了西尔维娅的头发,和她扭打在了一起。
我们是不是应该出去阻止他们?我担忧的问塞德里克。
塞德里克凝神细听了一会,突然干咳了一声。
我觉得我们还是在这里待着比较好他谨慎的说。
我很快就知道塞德里克为什么这么说了,因为外面传来了特别响的啧啧声,简直像他们正在抱着对方的脸啃一样。
突然,砰的一声,一个把另一个压在了挡着隧道口的硬挂毯上,我大惊失色,急忙停止了听墙角的不道德行为,慌慌张张推着塞德里克往另一个出口爬。
再度呼吸到新鲜空气的我们脸上都带着尴尬。
这种恋爱关系真的太不健康了,我心有余悸的评价道,我们可千万别变成这样。
塞德里克听了连连点头我们两个都被那对扭曲的恋人吓得不轻。