【出逃】一二十

的改就改没问题,“那インクん想叫什么新名字呀?‘ハクロ’怎么样?‘アカニシ  ハクロ’。听起来也很棒吧?这要是还不满意,你爹的在天之灵真的会哭着冲过来揍你……”

    随即小孩当街抓着你两臂一通猛摇,理由充分合情合理。

    他说土死了现在谁还拿生日梗起名字,他说你前天还在痛诉“我爹”发新专辑,嚷嚷“都是奉子成婚凭什么不能‘奉’了我们母子”自己还记得吧,今天就“在天之灵”了?

    一二十

    “der  ann,  der  rade  vorbeigg,  hatte  ee  gtze”

    刚才走过了一个秃头

    “es  ist  nicht  richtig,  nach  belieben  uber  das  asehen  von  passanten  zu  urteilen”

    随意批判评价过路人的外貌是不对的

    “sie  wie  nicht  verstehen  wurden”

    反正他们又听不懂

    “sieh  al,  schatz,  die  hose  von  de  typen  ist    h?sslich”

    看宝贝,他裤子可太丑了

    “h?r  auf,  o”

    别闹了妈

    “der  ann  sieht    stig  a,  it  see  kleen  kopf  aber  ee  gro?en  und”

    这男的长得太逗了,头那么小嘴又长得那么大

    “ja  er  sieht  stig  a”

    是挺逗的

    “sieh  al,  der  ann  tr?gt  schneestiefel!”

    看他穿雪地靴(大夏天的


    【1】【2】
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章