【出逃】一一一一一二

efer  nacht,  wenn  auf  de  schalen  ste

    der  wandrer  bebt

    ich  hoere  dich,  wenn  dort  it  dupfe  rachen

    die  welle  steigt

    i  stillen  hae  h&039;  ich  oft  zu  chen,

    wenn  alles  schweigt

    反正说来说去,德语也就只会一句。

    一一二

    小孩想了想说你知不知道你演技真的非常差。

    你想了想说那怎么办啊要么咱们私奔吧。

    一一一

    ich  sehe  dich,  wenn  auf  de  fernen  we

    远方窄路浮尘起

    der  staub  sich  hebt;

    我看见你的影

    tiefer  nacht,  wenn  auf  de  schalen  ste

    深夜窄桥陌生人

    der  wandrer  bebt

    颤抖的样子也似你

    ich  hoere  dich,  wenn  dort  it  dupfe  rachen

    呼啸潮涌浪花音

    die  welle  steigt

    (震响喧闹中)我听到你

    i  stillen  hae  h&039;  ich  oft  zu  chen,

    沉寂安详林荫地

    wenn  alles  schweigt

    (万籁俱寂时)我听到你

    歌德


    【1】【2】
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章