可以等会儿再说。她指了指顶楼的泳池,我有点热了,你害怕吗?
他少年时代的意外依然令她心有余悸。
但今夜不一样了。
他有我。
灯光熄灭,到了男人女人们趁机亲吻舞伴的时刻。
I'd kiss you as the lights went out,
Swaying as the room burned down.
不算黑暗的黑暗中,炸起的水花声吸引了所有人的注意力,人们的目光不再投向自己的男伴女伴,反而殷切地关注着池水的方向。
I'd hold you as the water rushes in,
If I could dance with you again.
她吻着男人的唇,像她第一次吻他般热忱,像最后一次吻他般眷恋。
I'd kiss you as the lights went out,
Swaying as the room burned down.
他们是在拍电影吗?嘘
I'd hold you as the water rushes in,
If I could dance with you again.
那是可可·怀特与她的男孩。
那是卡卡与他的女孩。
灯光骤然亮起,移动的色块疯狂旋转,爵士乐不再盛行的今天,萨克斯风的悠扬与豪迈恍然将他们带回两个世纪的交界,他们的吻在这一刻成为永恒,因为不会有人忍心出声毁了此刻。
我将把你搂紧怀中,吻你亿万次,像在赤道上面那样炽烈的吻。
我爱你,在你认识我之前。
我爱你,在这个世界之前。
我爱你,在故事开始之前。
一名年轻记者在最好的角度拍下了这一幕,他是来拍派对的,没想到遇到了卡卡与可可·怀特,原本只想借机把照片卖给娱乐杂志,但最后他只是将这张照片和底片送给了他们。
希望你们永远在一起。他说,我是你的球迷。
留着底片吧,伙计,一件礼物已经够了,如果你能成为我的歌迷就更好了。可可拧了拧裙摆的水,卡卡接过了照片,伍迪·艾伦电影般梦幻绚丽的水中一吻。
太完美了。酒店的工作人员为他们取来了合适的新衣服换下,可可端详着照片,感叹道,我不喜欢,如果下一次我们不能吻得这么美,一定会有很多人失望的。
你又在说奇怪的话。她的脑回路永远以一种画风清奇的方式存在。
才不是。可可太了解媒体与网络了,她没继续这个话题,我只是没想到你一点犹豫也没有直接带我跳下去了。
我早就不害怕了。他为她擦拭着头发上的水珠,上帝保佑我们。
那一吻被报纸誉为最唯美的十个镜头之一,被提及的还有《乱世佳人》中郝思嘉与白瑞德的临别之吻与重逢之吻,《北非谍影》中里克与伊尔莎的最后一吻,《泰坦尼克号》中杰克与露丝的甲板之吻,《蜘蛛侠》中彼得·帕克与玛丽·简的倒挂之吻,以至于当他们的照片挂在纽约时报头版头条时,相当一部分人坚持这是摆拍,是一场彻头彻尾的炒作。
可可在苏荷区的高级公寓已经整修完毕,她终于不用借住在泰勒家里,