地上的纸袋绊倒,手掌撑在岛台边堪堪稳住身子。
……
ghost深吸一口气,缓缓吐出。
巨人面罩上那两个粗糙剪出的眼洞后,浅蓝色瞳孔剧烈抖动,恐慌和神经质的暴躁在他眼底交替翻涌——
ne, ne, ne!(不,不,不!)k?nig像头找不到伴侣的狂躁巨兽,在原地转圈。one took her! the shadow people? the chese an?! (有人带走了她!那些暗影的人?那个中国男人?!)
他的声音拔高。
she would not leave! she was jt here! she drank the ilk i ward for her!(她不会走的!她明明刚才还在!她喝了我给她热的牛奶!)
the balny door your roo was unlocked, kruer(你房间的阳台门没锁,kruer。)
keegan出现在厨房门口。
他手里拿着一本护照的空壳。存放伪造英国护照的卡槽,现在空空如也。
grapplg hook arks on the railg uddy footprts potg towards the tree le she didn&039;t leave alone one guided her out(栏杆上有抓钩的痕迹。泥泞的脚印指向树林。她不是一个人走的。有人带她出去的。)
有人带走了她。
那个伪造的情报。那个巧妙的时间差。
除了那个能跟她用母语交流的特工,没有任何人能在他们眼皮子底下做到这一步。
zio
z i o
keegan灰蓝色眼睛犹如一片即将刮起风暴的冻海。他拎着被掏空的背包,拉链大敞,一根白色的充电线从包里垂落下来,悬在他腿边微微晃动,犹如一根断掉的神经。
transtion earpiece issg swiss francs fro the erncy stash the drawer, gone a at, o sets of theral underwear issg(翻译耳机不见了。抽屉里备用的瑞士法郎现金,没了。一件外套,两套保暖内衣不见了。)keegan将干瘪的背包扔在地上。
she packed light she ade a choice(她轻装上阵。她是自己做的决定。)
……
choice?(决定?)
kruer缓步走到那个空包前,用军靴踢了踢。
without a passport? without knog a word of ran?(连护照都没有?连一句德文都不会说?)
kruer眯起眼,嘴角扯出一个冰冷的弧度。
she found her savior (她找到她的救世主了。)
a fellow untryan(一个同乡。)
the chese ant…zio we jt handed the operation over to hi six hours ago(